Exemples d'utilisation de "займётся" en russe

<>
Производством займется студия Skybound Entertainment. Виробництвом займеться студія Skybound Entertainment.
Ридли Скотт займется сиквелом "Прометея" Рідлі Скотт зніме сіквел "Прометея"
Иллюстрацией займется художник Кэмерон Стюарт. Ілюстраціями займеться художник Кемерон Стюарт.
Производством драмы займется Paramount Television. Виробництвом драми займеться Paramount Television.
Созданием мультфильма займется Paramount Animation. Створенням мультфільму займеться Paramount Animation.
Реализацией проекта займется студия "Universal". Реалізацією проекту займеться студія "Universal".
Режиссурой проекта займется Саймон Уэст. Режисурою проекту займеться Саймон Уест.
Поставками соответствующего компонента займётся Qualcomm. Поставками відповідного компонента займеться Qualcomm.
займется администрированием сайта, его техническим сопровождением; займеться адмініструванням сайту, його технічним супроводом;
Производством сериала займется студия Skydance Television. Створенням серіалу займеться кіностудія Skydance Television.
Вскоре корпорация "Богдан" займется производством электрокаров. Невдовзі корпорація "Богдан" займеться виробництвом електрокарів.
Нацбанк вплотную займется черным валютным рынком. Нацбанк впритул займеться чорним валютним ринком.
Предположительно производством киноленты займется студия Universal. Імовірно виробництвом кінострічки займеться студія Universal.
Производством займётся студия 20th Century Fox. Виробництвом займеться студія 20th Century Fox.
Распределением средств займется Кабинет министров Украины. Розподілом коштів займеться Кабінет міністрів України.
Этим займется новое совместное предприятие EuroHPC. Цим займеться нове спільне підприємство EuroHPC.
Постановкой шестой картины займется Джастин Лин. Постановкою шостої картини займеться Джастін Лін.
Сегодня КСУ займется Законом о люстрации Сьогодні КСУ займеться Законом про люстрацію
Постановкой фильма займется Скотт Дерриксон ("Синистер"). Постановкою картини займеться Скотт Дерріксон ("Сіністер").
Также компания-перевозчик займется растаможкой товара. Також компанія-перевізник займеться розмитненням товару.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !