Beispiele für die Verwendung von "заниматься" im Russischen

<>
Певица собирается заниматься сольной карьерой. Нині співак займається сольною кар'єрою.
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Почему стоит заниматься фигурным катанием? Чому варто займатись фігурним катанням?
Мировой дистрибуцией заниматься Universal ", - написал Филипп Ильенко. Світовою дистрибуцією займатиметься Universa ", - написав Пилип Іллєнко.
Здесь будут заниматься курсанты военно-спортивного клуба "Викинг". У ньому займатимуться вихованці спортивного клубу "Вікінг".
С 1921 г. Тырса стал заниматься книжной графикой. З 1921 року Микола Тирса займається книжковою графікою.
Начинал заниматься футболом в Ковеле. Починав займатися футболом у Ковелі.
Чем будут заниматься директораты министерств? Чим будуть займатись директорати міністерств?
Футболом начинал заниматься в Житомире. Футболом почав займатися у Грузії.
Призываю всех не заниматься самолечением. Закликаємо всіх не займатись самолікуванням.
систематически заниматься физкультурой и спортом; систематично займатися фізкультурою і спортом;
Не следует заниматься самолечением - это опасно! Не потрібно займатись самолікуванням, це небезпечно!
заниматься спортом и закаливанием организма; займатися спортом і загартовуванням організму;
Начал заниматься футболом в родном Скопье. Розпочав займатись футболом у рідному Скоп'є.
Я обычно заниматься сексом молча. Я зазвичай займатися сексом мовчки.
Фондам запрещается законом заниматься коммерческой деятельностью. Цим фондам заборонено займатись комерційною діяльністю.
Маленькая Марина начинала заниматься балетом. Маленька Марина починала займатися балетом.
Мелким мастерским разрешалось заниматься только ремонтом. Дрібним майстерням дозволялося займатись тільки ремонтом.
Заниматься гандболом начинала в Краснодаре. Займатися гандболом починала в Краснодарі.
Можно ли заниматься спортом после лазерной абляции? Чи можна займатись спортом після лазерної абляції?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.