Exemples d'utilisation de "заниматься" en russe

<>
Певица собирается заниматься сольной карьерой. Нині співак займається сольною кар'єрою.
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Почему стоит заниматься фигурным катанием? Чому варто займатись фігурним катанням?
Мировой дистрибуцией заниматься Universal ", - написал Филипп Ильенко. Світовою дистрибуцією займатиметься Universa ", - написав Пилип Іллєнко.
Здесь будут заниматься курсанты военно-спортивного клуба "Викинг". У ньому займатимуться вихованці спортивного клубу "Вікінг".
С 1921 г. Тырса стал заниматься книжной графикой. З 1921 року Микола Тирса займається книжковою графікою.
Начинал заниматься футболом в Ковеле. Починав займатися футболом у Ковелі.
Чем будут заниматься директораты министерств? Чим будуть займатись директорати міністерств?
Футболом начинал заниматься в Житомире. Футболом почав займатися у Грузії.
Призываю всех не заниматься самолечением. Закликаємо всіх не займатись самолікуванням.
систематически заниматься физкультурой и спортом; систематично займатися фізкультурою і спортом;
Не следует заниматься самолечением - это опасно! Не потрібно займатись самолікуванням, це небезпечно!
заниматься спортом и закаливанием организма; займатися спортом і загартовуванням організму;
Начал заниматься футболом в родном Скопье. Розпочав займатись футболом у рідному Скоп'є.
Я обычно заниматься сексом молча. Я зазвичай займатися сексом мовчки.
Фондам запрещается законом заниматься коммерческой деятельностью. Цим фондам заборонено займатись комерційною діяльністю.
Маленькая Марина начинала заниматься балетом. Маленька Марина починала займатися балетом.
Мелким мастерским разрешалось заниматься только ремонтом. Дрібним майстерням дозволялося займатись тільки ремонтом.
Заниматься гандболом начинала в Краснодаре. Займатися гандболом починала в Краснодарі.
Можно ли заниматься спортом после лазерной абляции? Чи можна займатись спортом після лазерної абляції?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !