Beispiele für die Verwendung von "запрету" im Russischen mit Übersetzung "забороною"

<>
Конечно же, под строгим запретом! Звичайно ж, під суворою забороною!
Фотографирование снизу находится под запретом. Фотографування знизу знаходиться під забороною.
Популяризация иных вероучений здесь под запретом. Популяризація інших віровчень тут під забороною.
Георгиевская лента скоро будет под запретом! Георгіївська стрічка незабаром буде під забороною!
Под запретом оказалась греко-католическая церковь. Під забороною опинилася греко-католицька церква.
Он также осудил запрет Меджлиса крымскотатарского народа. Також залишається під забороною Меджліс кримськотатарського народу.
Телеканал 1 + 1 возмущен запретом сериала "Сваты" Телеканал 1 + 1 обурений забороною серіалу "Свати"
В советский период произведение Савенко находилось под запретом. За радянських часів брошура Савенко була під забороною.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.