Beispiele für die Verwendung von "запрещает" im Russischen

<>
67 - Тингол запрещает использование квэнья. 67 - Тінгол забороняє використання квенья.
13 февраля: Собрание запрещает принятие религиозных обетов. 13 лютого: Збори забороняють прийняття релігійних обітниць.
Запрещает ли Сетевой этикет флейм? Чи забороняє мережевий етикет флейми?
Заповедь Исхода запрещает "свидетельство ложное". Заповідь Виходу забороняє "свідоцтво помилкове".
Гитлер запрещает армии Паулюса капитулировать. Гітлер забороняє армії Паулюса капітулювати.
Договор РСМД запрещает их размещение. Договір РСМД забороняє їхнє розміщення.
Иран официально запрещает использование cryptocurrencies Іран офіційно забороняє використання cryptocurrencies
Аннулирование лицензии запрещает проводить турагентскую деятельность. Анулювання ліцензії забороняє проводити туроператорську діяльність.
Twitter запрещает криптовалютную рекламу и ICO Twitter забороняє криптовалютну рекламу і ICO
Помимо этого, закон запрещает "бандеровскую идеологию". Окрім цього, закон забороняє "бандерівську ідеологію".
Он запрещает ей встречаться с друзьями. Вона забороняє йому зустрічі з дітьми.
Закон Франции запрещает целоваться на вокзале. Закон Франції забороняє цілуватися на вокзалі.
Данный закон также запрещает "прослушку" журналистов. Даний закон також забороняє "прослуховування" журналістів.
Почему ЕС не запрещает пальмовое масло? Чому ЄС не забороняє пальмову олію?
Запрещает тестам вывод сообщений в консоль. Забороняє тестам виводити повідомлення в консоль.
28 октября: Конвент запрещает религиозное обучение священнослужителей. 28 жовтня: Конвент забороняє релігійне навчання священнослужителів.
Следуя Библии, Талмуд запрещает 24 вида птиц; Слідуючи Біблії, Талмуд забороняє 24 види птахів;
Bithumb обмен запрещает торговлю в 11 страны Bithumb обмін забороняє торгівлю в 11 країни
Запрещает сжатие ответа методом gzip для IE6 Забороняє стиснення відповіді методом gzip для IE6
Законы о конкуренции запрещают картели. Сучасне антимонопольне законодавство забороняє картелі.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.