Beispiele für die Verwendung von "заставлял" im Russischen mit Übersetzung "змушує"

<>
1 Что заставляет дверь скрипеть 1 Що змушує двері скрипіти
Но что заставляет ученых врать? Але що змушує вчених брехати?
Заставляет носить свой рюкзак: ь Змушує носити свій рюкзак: ь
Эта телеграмма заставляет меня трепетать. Ця телеграма змушує мене тремтіти.
это заставляет их выглядеть величественными це змушує їх виглядати велично
Цвета часто заставляют нас заблуждаться. Колір часто змушує нас помилятися.
Он заставляет Серёгина признаться во всём. Він змушує Серьогіна зізнатися в усьому.
Однако "мама" заставляет Нормана убить Морин. Але "Мама" змушує Нормана вбити Морін.
Как мозг заставляет нас делать глупости "; Як мозок змушує нас робити дурниці ".
этот дизайн заставляет их выглядеть очаровательно ця конструкція змушує їх виглядати чарівно
Капитан корабля заставляет грузить уголь матросов. Капітан корабля змушує вантажити вугілля матросів.
Почему мозг заставляет оптическую иллюзию двигаться? Чому мозок змушує оптичну ілюзію рухатися?
А эгоцентризм модельеров просто заставляет смущаться. А егоцентризм модельєрів просто змушує ніяковіти.
Это заставляет меня плакать, - сказал Бутерин. Це змушує мене плакати, - сказав Бутерін.
Власть заставляет страну проедать свое будущее. Влада змушує країну проїдати своє майбутнє.
Это заставляет кривую М1 постепенно сдвигаться влево. Це змушує криву М1 поступово зрушуватися вліво.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
Рост популярности апарт-отелей заставляет всерьёз задуматься... Зростання популярності апарт-готелів змушує всерйоз задуматися...
это заставляет их выглядеть красивыми и классными це змушує їх виглядати красиво і класно
Экономический бойкот заставляет горожан пересматривать свои вкусы. Економічний бойкот змушує калушан переглядати свої смаки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.