Beispiele für die Verwendung von "затрагивая" im Russischen

<>
Неоднократно затрагивая тему изготовления садовых горшков Неодноразово торкався теми виготовлення садових горщиків
Процесс затрагивает и зрительный аппарат. Процес зачіпає і зоровий апарат.
Скульптура затрагивает другие струны человеческой души. Скульптура торкається інших струн людської душі.
Примечательно, что Конференция никак специально не затрагивала польский вопрос. Як і попередня, ця конференція не стосувалася польського питання.
"Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов. "Дискусія, яка зачіпала декілька питань.
Так, процедура может затрагивать только чёлку. так, процедура може торкатися лише чубок.
Они затрагивают жизненные интересы всего человечества. Вони торкаються життєвих інтересів усього людства.
Пострадавшую область затрагивает существенная припухлость. Постраждалу область зачіпає істотна припухлість.
М. Вольский определения ценности затрагивает лишь вскользь. М. Вольський визначення цінності торкається лише побіжно.
Эффект затрагивает и мочеполовые органы. Ефект зачіпає і сечостатеві органи.
Колоризм также затрагивает и семьи. Колоризм також зачіпає і сім'ї.
Затрагивает даже продукты, которые мы едим. Зачіпає навіть продукти, які ми їмо.
Часто одержимость затрагивает одну конкретную конечность. Часто одержимість зачіпає одну конкретну кінцівку.
"Школа эндокринологии" затрагивает проблемы эндокринной патологии. "Школа ендокринології" зачіпає проблеми ендокринної патології.
Почему офтальмолог вдруг затрагивает проблемы алкоголизма? Чому офтальмолог раптом зачіпає проблеми алкоголізму?
[16] Часто одержимость затрагивает одну конкретную конечность. [16] Часто одержимість зачіпає одну конкретну кінцівку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.