Exemples d'utilisation de "захвачена" en russe

<>
Была захвачена советскими карательными органами. Була захоплена радянськими каральними органами.
Поверхность Венеры захвачена советским зондом Венеры. Поверхня Венери захопила радянський зонд Венера.
Была захвачена масса пленных и трофеев. Було захоплено багато полонених і трофеїв.
вся Чехословакия была захвачена Германией. вся Чехословаччина була захоплена Німеччиною.
Анталья была захвачена Александром Македонским. Анталія була захоплена Олександром Македонським.
В 1939 была захвачена Чехословакия. У 1939 була захоплена Чехословаччина.
Лютеция была захвачена и разрушена. Лютеція була захоплена і зруйнована.
Земля захвачена инопланетянами с другой планеты. Земля захоплена інопланетянами з іншої планети.
Впоследствии вся Канада была захвачена англичанами. Згодом вся Канада була захоплена англійцями.
Вскоре империя инков была захвачена конкистадорами. Незабаром імперія інків була захоплена конкістадорами.
Через 4 дня Александрия была захвачена. За 4 дні Александрія була захоплена.
Впоследствии вся Канада была захвачена Англией. Згодом вся Канада була захоплена Англією.
В 13 веке захвачена датскими крестоносцами. У 13 столітті захоплена данськими хрестоносцями.
С ходу была захвачена первая траншея. З ходу була захоплена перша траншея.
В 1617 году португальцами была захвачена Бенгела. В 1617 році португальцями була захоплена Бенгела.
Ставка Тушэту-хана была захвачена и разорена. Ставка тушету-хана була захоплена і сплюндрована.
В 1686 году Буда была захвачена Австрией. В 1686 році Буда була захоплена Австрією.
В 443 году территория была захвачена бургундами. У 443 р. територія була захоплена бургундами.
В 15.00 была захвачена столица Индонезии. О 15.00 була захоплена столиця Індонезії.
Около 7 г. н. э. была захвачена Гандхара. Близько 7 р. н. е. була захоплена Гандхара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !