Beispiele für die Verwendung von "защищался" im Russischen

<>
Там, действительно, Севастополь героически защищался. Там, дійсно, Севастополь героїчно захищався.
Заявитель защищался топором, который оказался под рукой. Заявник захищався сокирою, що трапилася під рукою.
Между бронепалубами барбет защищался 50 мм STS. Між бронепалубами барбет захищався 50 мм STS.
Украина учится защищаться от импорта. Україна вчиться захищатися від імпорту.
Игудала защищается против Гилберта Аринаса Ігуодала захищається проти Гілберта Арінаса
Доллары традиционно защищались от подделок. Долари традиційно захищалися від підробок.
Защищаются они свидетельствами, а не патентами. Захищаються вони свідоцтвами, а не патентами.
Антикоррупционные институты должны поддерживаться, финансироваться и защищаться ". Антикорупційні інститути слід підтримувати, фінансувати і захищати ".
Обе диссертации защищались в Сорбонне. Обидві дисертації захищали у Сорбоні.
Желание защищаться должно дополняться умением. Бажання захищатись повинно доповнюватись вмінням.
Некоторые из видов защищаются законом. Більшість з них охороняється законом.
Вращения, если Защищающаяся команда восстанавливает мяч Обертання, якщо захищає команда відновлює м'яч
Цвет защищающихся команд пропускается в последовательности. Колір захищених команд пропускається в послідовності.
"Народ понимает, что должен защищаться. "Народ розуміє, що повинен захищатися.
защищается национальными законами всех стран обитания. захищається національними законами всіх країн проживання.
Горожане мужественно защищались от врагов. Городяни мужньо захищалися від ворогів.
Поэтому некоторые игры защищаются от копирования. Тому деякі ігри захищаються від копіювання.
Достаточно ли защищаются права женщин и девушек? Чи реально захищати права жінок і дівчат?
постоянная готовность защищаться от людей; постійна готовність захищатися від людей;
Обычно защищается лишь свобода мирных собраний. Зазвичай захищається лише свобода мирних зібрань.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.