Exemples d'utilisation de "информационную" en russe

<>
Большинство применяет ручную информационную технологию. Зазвичай використовується ручна інформаційна технологія.
Окажем информационную и правовую поддержку. Надає інформаційну та юридичну підтримку.
Создаем целостную информационную экосистему бренда Створюємо цілісну інформаційну екосистему бренду
Спасибо Ирине за информационную поддержку! Дякую Ірині за інформаційну підтримку!
Что обосновало третью информационную революцию. Що обгрунтувало третю інформаційну революцію.
Пополнять и расширять информационную базу; поповнювати і розширювати інформаційну базу;
В ITArts преподает информационную безопасность У ITArts викладає інформаційну безпеку
Оказываем маркетинговую и информационную поддержку; Надаємо маркетингову та інформаційну підтримку;
Как отключить информационную ленту в Одноклассниках? Як відключити інформаційну стрічку в Одноклассниках?
организуют и координируют информационную, инновационную деятельность; організовують та координують інформаційну, інноваційну діяльність;
Потом - внедрить информационную систему электронного билета. Потім - запровадити інформаційну систему електронного квитка.
Журналисты насыпали бограч в "Информационную миску" Журналісти насипали бограчу в "Інформаційну миску"
Reine Rouge ведёт активную информационную политику. Reine Rouge веде активну інформаційну політику.
запросы в Шенгенскую информационную систему SIS; запити в Шенгенську інформаційну систему SIS;
Человечество неотвратимо вступает в информационную эпоху. Людство неминуче вступає в інформаційну епоху.
мини-соревнования разбавят насыщенную информационную программу міні-змагання розбавлять насичену інформаційну програму
получать методическую информационную поддержку от Ассоциации; отримувати методичну інформаційну підтримку від Асоціації;
Украинский кризисный медиа-центр обеспечил информационную поддержку. Український кризовий медіа-центр забезпечив інформаційну підтримку.
Интернет-цензура или ответ на информационную войну? Інтернет-цензура чи відповідь на інформаційну війну?
Информационную и национально-культурную же идентификацию Украины. Інформаційну й національно-культурну само ідентифікацію України.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !