Exemples d'utilisation de "исследует" en russe

<>
Здесь он исследует госпитали, больницы, тюрьмы. Тут він досліджував шпиталі, лікарні, в'язниці.
Лаборатория исследует следующие панели аллергенов: Лабораторія досліджує наступні панелі алергенів:
Исследует нестационарные звезды, туманности, галактики, кометы. Досліджував нестаціонарні зорі, туманності, галактики, комети.
Идрис Азад исследует социобиологическую эволюцию. Ідріс Азад досліджує соціо-біологічну еволюцію.
Исследует такие разделы: гравитационные линзы; Досліджує такі розділи: гравітаційні лінзи;
Этот отдел исследует паранормальные явления. Цей відділ досліджує паранормальні явища.
Надежда Дорогая исследует феномен украинского рушника... Надія Дорога досліджує феномен українського рушника...
Планеты, которые исследует игрок, процедурно сгенерированы. Планети, які досліджує гравець, процедурно згенеровані.
25 / 11 МУСОР: Миграционная исследует компании 25 / 11 СМІТТЯ: Міграційна досліджує компанії
В современной философии понимание исследует герменевтика. У сучасній філософії розуміння досліджує герменевтика.
Кто не сомневается, тот не исследует. Хто не сумнівається, той не досліджує.
Она исследует зрительное восприятие пациентами реальности. Вона досліджує зорове сприйняття пацієнтами реальності.
С. Кочерга исследует творчество Леси Украинки. С. Кочерга досліджує творчість Лесі Українки.
Одри Холландер исследует ее еда фетиш Одрі Холландер досліджує її їжа фетиш
Исследует кривые задачи и дифференциальные уравнения. Досліджує криві задачі та диференціальні рівняння.
Формально-догматический метод исследует "догму" информационного права. Формально-догматичний метод досліджує "догму" інформаційного права.
Вопросы целочисленной оптимизации исследует целочисленное программирование [28]. Питання цілочисельної оптимізації досліджує цілочисельне програмування [2].
Исследовал термальные источники богемских курортов. Досліджував термальні джерела богемських курортів.
Исследован процесс возникновения событийного туризма. Досліджено процес виникнення подійного туризму.
Исследовать и проанализировать документы ИКАО; дослідити та проаналізувати документи ІКАО;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !