Exemples d'utilisation de "качественной" en russe

<>
Пять удобных "классических" форматов качественной фотопечати. П'ять зручних "класичних" форматів якісного фотодруку.
интеграцию количественной и качественной оценок; інтеграцію кількісних і якісних оцінок;
Только водичка должна быть качественной. Тільки водичка повинна бути якісною.
Осадок качественной корицы будет желеобразным. Осад якісної кориці буде желеподібний.
Квартира укомплектована качественной мебелью и техникой. Квартиру укомплектовано якісними меблями і технікою.
Выполнены из качественной натуральной кожи и замши. Відшиті з високоякісної натуральної шкіри та замші.
Поэтому стоит отдавать предпочтение качественной продукции. Тому варто віддавати перевагу якісній продукції.
Запатентованная современная технология качественной очистки продукта. Запатентована сучасна технологія якісного очищення продукту.
по качественной специфике (содержанию модели). за якісною специфікою (змістом моделі).
Качественной фото- и видеосъемки праздника Якісної фото- і відеозйомки свята
Мы предлагаем большой ассортимент качественной, надежной и прочной продукции. Ми пропонуємо широкий асортимент смачної, високоякісної, безпечної продукції.
Доказательная нейрореабилитация - путь к качественной жизни Доказова нейрореабілітація - шлях до якісного життя
Кухня оборудована качественной встроенной техникой. Кухня обладнана якісною побутовою технікою.
Шапка изготовлена из качественной пряжи. Шапка виготовлена з якісної пряжі.
надежного обмундирование - бронежилетов, касок, качественной обуви. надійного обмундирування - бронежилетів, касок, якісного взуття.
"Наша задача сделать медицинскую систему качественной... "Наше завдання зробити медичну систему якісною...
Ровная основа станет залогом качественной кладки. Рівна основа стане запорукою якісної кладки.
Может ли бесплатная правовая помощь быть качественной? Чи може безкоштовна правова допомога бути якісною?
Организация качественной работы ремонтно-механических служб; Організація якісної роботи ремонтно-механічних служб;
Максимум внимания к качественной составляющей учебного материала. Найбільша увага до якісною складової навчального матеріалу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !