Beispiele für die Verwendung von "ко всему" im Russischen

<>
"Это форпост ненависти ко всему украинскому. "Це форпост ненависті до всього українського.
Синий - спокойствие, открытость ко всему новому, дружелюбие, Синій - спокій, відкритість до всього нового, дружелюбність,
Ко всему прочему, он весьма скромен. До всього іншого, він досить скромний.
Вдобавок ко всему нужны деньги, которых катастрофически не хватает. Все це потребує чималих коштів, яких катастрофічно не вистачає.
Вы не привыкли ко всему "чужеземному"?! Ви не звикли до всього "чужоземного"?!
Ко всему этому - абсолютно безразличная гуманитарная политика. До всього цього - абсолютно байдужа гуманітарна політика.
Ко всему этому прибавляется и политическая неопределенность. До всього цього додається і політична невизначеність.
Болометр чувствителен ко всему спектру излучения. Болометр чутливий до всього спектру випромінювання.
Воспитывать любовь ко всему живому. Утвердження любові до всього живого.
Гесс, ко всему прочему, был отличным пилотом. Гесс, до всього іншого, був відмінним пілотом.
"Творчество и креативность - ключ ко всему. "Творчість та креативність - ключ до всього.
Ко всему прочему, никто не хотел рисковать. До всього іншого, ніхто не хотів ризикувати.
Бутики Роберто Кавалли открыты по всему миру: Бутики Роберто Каваллі відкриті у всьому світі:
Тёмные пятна разбросаны по всему телу. Чорні плями розкидані по всьому тілу.
Курьерская доставка по всему миру. Кур'єрська доставка по всьому світу.
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
Не верьте всему, что читаете Не вірте всьому, що читаєте
Дали этническое название всему латышскому народу. Дали етнічна назва всьому латиської народу.
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
высокоскоростное Wi-Fi-соединение по всему отелю; високошвидкісне Wi-Fi-з'єднання у всьому готелі;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.