Beispiele für die Verwendung von "комитетов" im Russischen

<>
Основы комитетов составили группы юнионистов. Основи комітетів склали групи юніоністів.
увеличилось число союзно-республиканских комитетов; збільшилося число союзно-республіканських комітетів;
Могут входить председатели родительских комитетов. Можуть входити голови батьківських комітетів.
координация работы классных родительских комитетов; координувати роботу класних батьківських комітетів;
Координировать работу классных родительских комитетов. Координує діяльність класних батьківських комітетів.
координирует деятельность классных родительских комитетов; координує діяльність класних батьківських комітетів;
Как бороться с нарушениями тендерных комитетов. Як боротися з порушеннями тендерних комітетів.
Возглавляли их секретари республиканских комитетов партии. Очолювали їх секретарі республіканських комітетів партії.
роль Церкви в работе этичных комитетов; роль Церкви в роботі етичних комітетів;
Решение национальных комитетов имеют рекомендательный характер. Рішення національних комітетів мають рекомендаційний характер.
Состоял в ряде церковных общественных комитетов. Входив в ряд церковних громадських комітетів.
В АСЕАН работает 11 специализированных комитетов. В АСЕАН діють 11 спеціалізованих комітетів.
С этого дня начинается работа Нобелевских комитетов. Від цього дня починається робота Нобелівських комітетів.
налоговых комитетов по областям и г. Алматы; податкових комітетів по областях та м. Алмати;
О предоставлении материального поощрения главам квартальных комитетов. Про виплату матеріальної допомоги головам квартальних комітетів.
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Член почётного комитета Фонда Ширака. Член почесного комітету Фонду Ширака.
Работала в Еврейском антифашистском комитете. Співпрацював з Єврейським антифашистським комітетом.
вспомогательные органы (конвенционные комитеты ООН); Допоміжні органи (конвенційні комітети ООН);
Всеукраинский Центральный Исполнительный Комитет (ВУЦИК). Всеукраїнському центральному виконавчому комітеті (ВУЦВК).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.