Beispiele für die Verwendung von "кончилось" im Russischen

<>
Восстание однако на этом не кончилось. Повстання проте на цьому не скінчилася.
Покушение кончилось неудачей - Троцкий остался жив. Замах скінчився невдачею - Троцький залишився живий.
дело скоро кончилось формальным разводом. справа скоро скінчилося формальним розлученням.
Но в XX веке время империй кончилось. Але у XX столітті епоха імперій закінчилася.
"У меня терпение кончилось", - говорит Головатый. "У мене терпіння закінчилося", - говорить Головатий.
Такими мечтами и кончилось детство Ферихи. Такими мріями і скінчилося дитинство Феріхі.
Однако его правление было недолгим и кончилось трагически. Однак князювання його тривало недовго й закінчилося трагічно.
Однако на конфискации книги не кончилось. Однак на конфіскації книжки не скінчилося.
война кончилась перемирием в Новгороде. війна скінчилася перемир'ям в Новгороді.
Вот и кончились новогодние праздники. Ось і закінчилися новорічні свята.
все они, однако, кончились поражением. всі вони, однак, скінчилися поразкою.
Я кончился, а ты жива. Я скінчився, а ти жива.
Эпидемия кончилась через 18 месяцев после начала. Епідемія закінчилася через 18 місяців після початку.
На многих автозаправочных станциях кончился бензин. На деяких заправних станціях закінчився бензин.
Как думаешь, чем кончится тревога? Як думаєш, чим скінчиться тривога?
Вы не кончатся батареи перед зарядкой. Ви не закінчаться батареї перед зарядкою.
Скоро ли кончатся тяжкие муки, Чи скоро скінчаться тяжкі муки,
Двадцать лет назад кончилась Холодная война... Через 30 років скінчилась Холодна війна.
"Я знаю, чем это кончится. "Ми знаємо, чим це закінчується.
Мы знаем, чем это кончится. Ми знаємо, чим воно закінчиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.