Beispiele für die Verwendung von "кризисов" im Russischen mit Übersetzung "кризу"

<>
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Реалистическая литература преодолевала свой кризис. Американська реалістична література переживає кризу.
Дарья Горячева Понять "Украинский кризис". Дарія Горячєва Зрозуміти "Українську кризу".
переживала идейный и организационный кризис. переживала ідейну і організаційну кризу.
Режим Муссолини переживал глубокий кризис. Режим Муссоліні переживав глибоку кризу.
Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис. Рахманінову вдалося подолати творчу кризу.
Экономическая депрессия усугубила политический кризис. Економічна депресія посилила політичну кризу.
Украина переживает глубокий системный кризис. Україна переживає глибоку системну кризу.
Сельское хозяйство переживало затяжной кризис. Сільське господарство переживало затяжну кризу.
Разрешение этого парадокса ликвидирует кризис. Розв'язання цього парадоксу ліквідує кризу.
Скрывать кризис - "абсурдно и нелепо" Приховувати кризу - "абсурдно і безглуздо"
Афинская демократия переживала глубокий кризис. Афінський союз переживав глибоку кризу.
"Кризис повлекли точно не европейцы. "Кризу спричинили точно не європейці.
Эксперты прогнозируют новый виток кризиса. Експерти попереджають про нову кризу.
Финансовая система страны переживала затяжной кризис. Фінансова система країни переживала тривалу кризу.
Однако Ирландия еще не преодолела кризис. Однак Ірландія ще не подолала кризу.
Во-первых, Украина переживает демографический кризис. По-перше, Україна переживає демографічну кризу.
Автопроизводство в Украине переживает затяжной кризис. Автовиробництво в Україні переживає затяжну кризу.
Кризис украинскую левой видно невооруженным глазом. Кризу української лівиці видно неозброєним оком.
В Британии эти события вызвали кризис; У Британії ці події спричинили кризу;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.