Beispiele für die Verwendung von "международному" im Russischen mit Übersetzung "міжнародною"

<>
Фильм "Родные" продюсировала международная команда. Фільм "Рідні" спродюсований міжнародною командою.
Стандарт описан международной организацией SMPTE. Стандарт описаний міжнародною організацією SMPTE.
Континент является международной заповедной зоной. Континент є міжнародною заповідною зоною.
PayPal - международной электронной платежной системы. PayPal - міжнародною електронна платіжною системою.
Спонсируется Международной ассоциацией криптологических исследований. Спонсорується Міжнародною асоціацією криптологічних досліджень.
Информация подтверждена международной аудиторской компанией Інформація підтверджена міжнародною аудиторською компанією
введён международной номенклатурой неорганических соединений; введений міжнародною номенклатурою неорганічних сполук;
Системные - устанавливаются международной платежной системой. Системні - встановлюються міжнародною платіжною системою.
Проект реализуется международной организацией Пакт Инк. Проект впроваджується міжнародною організацією Пакт Інк.
Пуск проведен международной космической компанией "Космотрас". Пуск проведено міжнародною космічною компанією "Космотрас".
Награждён международной медалью Франческо Петрарки (Италия). Нагороджений міжнародною медаллю Франческо Петрарки (Італія).
Это вынужденные меры, признанные международной практикой. Це вимушені заходи, визнані міжнародною практикою.
Порода не признана Международной кинологической федерацией. Порода не визнана Міжнародною кінологічної федерацією.
Налажено контакты с Международной Кадровой Академией. Налагоджено співпрацю з Міжнародною Кадровою Академією.
Фестиваль аккредитован Международной федерации ассоциаций кинопродюсеров (FIAPF). Фестиваль акредитований Міжнародною федерацією асоціацій кінопродюсерів (FAPF).
В 1981 году МОПЧ становится международной организацией. У 1981 році МТПЛ стає міжнародною організацією.
Насладитесь международной кухней в нашем основном ресторане Насолоджуйтесь міжнародною кухнею у нашому головному ресторані
борьба с международной преступностью, наркобизнесом и терроризмом. боротьба з міжнародною злочинністю, наркобізнесом, тероризмом;
Международной обычной практикой является, например, дипломатический этикет. Міжнародною звичаєвою практикою є, наприклад, дипломатичний етикет.
6.7.1918 Антанта объявила Владивосток международной зоной. 6.7.1918 Антанта проголосила Владівосток міжнародною зоною.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.