Beispiele für die Verwendung von "мнению" im Russischen mit Übersetzung "думку"

<>
Наиболее печального, по нашему мнению. Найбільш сумного, на нашу думку.
По мнению невролога Эдварда Дж. На думку невролога Едварда Дж.
По моему мнению, TED - вещь уникальная. На мою думку, TED - річ унікальна.
Это, по моему мнению, командный вызов. Це, на мою думку, командний виклик.
"По нашему мнению, это щедрое предложение. "На нашу думку, це щедра пропозиція.
вашему мнению, вызвана такая позиция Ришелье? вашу думку, зумовлена така позиція Рішельє?
По его мнению, войну умышлено затягивают. На його думку, війну навмисно затягують.
Что, по вашему мнению, отображают эти отличия? Що, на вашу думку, відображають ці відмінності?
По его мнению, медицина лечит от болезней. На його думку, медицина лікує від хвороб.
"По моему мнению, придут иерархи Московского патриархата. "На мою думку, прийдуть ієрархи Московського патріархату.
"Практически невозможно и ненужно, по моему мнению. "Майже неможливо й непотрібно, на мою думку.
По их мнению, альтернативой может стать агломерация. На їхню думку, альтернативою може стати агломерація.
По моему мнению, нужно эту страницу перевернуть. На мою думку, потрібно цю сторінку перегорнути.
По его мнению, индивиды видят мир упорядоченным. На його думку, індивіди бачать світ впорядкованим.
По его мнению, они напоминают журнальные серии. На його думку, вони нагадують журнальні серії.
Важнейшей, по нашему мнению, является земельная реформа. Найважливішою, на нашу думку, є земельна реформа.
Почему, по Вашему мнению, диссиденты отказались от Чому, на Вашу думку, дисиденти відмовилися від
По его мнению, русская культура революционная, прогрессивная; На його думку, російська культура революційна, прогресивна;
Это, по ее мнению, усилит обороноспособность государства. Це, на її думку, посилить обороноздатність держави.
"Подозрение обосновано, по моему мнению", - считает Холодницкий. "Підозра обґрунтована, на мою думку", - вважає Холодницький.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.