Beispiele für die Verwendung von "надо ждать" im Russischen

<>
Помощь не придет, ждать ее бесполезно. Допомога не прийде, чекати її марно.
Надо обращать внимание на такие моменты. Слід звернути увагу на такі моменти.
Однако не стоит ждать чего-то сверхъестественного. Однак не варто чекати чогось надприродного.
Мне не надо блаженства ценой унижений. Мені не треба блаженства ціною принижень.
Поэтому придётся ждать, пока ещё немного потеплеет. Тому доведеться чекати, щоб хоч трохи потепліло.
Таких способных собачек надо еще поискать Таких здатних собачок треба ще пошукати
Семенченко: "Ждать больше нечего. Семенченко: "Чекати більше нічого.
Для этого надо отгадать загадку. Для цього потрібно відгадати загадку.
Реакция России не заставила себя ждать. Реакція Росії не примусила себе чекати.
В какой форме надо составить штатное расписание? У якій формі треба скласти штатний розпис?
Однако не стоит ждать моментального эффекта. Однак не варто чекати миттєвого ефекту.
Флаг Украины неправильный - его надо перевернуть? Прапор України неправильний - його треба перевернути?
Я буду ждать тебе всегда. Я буду чекати вас завжди.
"Сейчас не надо манипулировать какими-то фамилиями. "Зараз не треба маніпулювати якимись прізвищами.
мы не заставим Вас ждать. Ми не змусимо Вас чекати.
Бетаргин надо разводить для удобства приема. Бетаргін треба розводити для зручності прийому.
Теперь будем ждать правительственных решений. Тож тепер чекатимемо рішення Уряду.
Это надо всегда помнить и ценить. Це треба завжди пам'ятати і цінувати.
Чего ждать от Call of Cthulhu (2018)? Чого чекати від Call of Cthulhu (2018)?
К чему надо готовиться производителю До чого треба готуватися виробнику
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.