Beispiele für die Verwendung von "наладить" im Russischen

<>
наладить хорошую коммуникацию с покупателями; налагодити гарну комунікацію з покупцями;
Вы стремитесь наладить успешный торговый бизнес? Ви прагнете налагодити успішний торговельний бізнес?
попытками наладить положение проводимыми денежными реформами. спробами налагодити становище проведеними грошовими реформами.
Поэтому очень важно наладить консервирование грейпфрута. Тому дуже важливо налагодити консервування грейпфрута.
Наладить выполнение и учет регламентных работ; Налагодити виконання та облік регламентних робіт;
наладить внутреннюю политику как часовой механизм налагодити внутрішню політику як годинниковий механізм
Как наладить эффективную работу с аффилиатами? Як налагодити ефективну роботу з афіліатами?
наладить отечественное производство банкнот и монет. налагодити вітчизняне виробництво банкнот і монет.
Есть возможность наладить режим подсветки текста. Є можливість налагодити режим підсвічування тексту.
· Наладить тесные контакты с редакциями журналов · Налагодити тісні контакти з редакціями журналів
Давайте посмотрим, как наладить производство лестниц. Давайте подивимося, як налагодити виробництво сходів.
Делались попытки наладить работу и в деревне. Робилися спроби налагодити роботу і на селі.
В сезоне 2007 "Динамо" сумело наладить игру. У сезоні 2007 "Динамо" зуміло налагодити гру.
Налажен контроль качества всех стадий производства. Налагоджено контроль якості всіх стадій виробництва.
Налаженная логистика по всему миру Налагоджена логістика по всьому світу
налажена сборка автомобилей и тракторов. налагоджене збирання автомобілів і тракторів.
Наладил также выпуск отрывных календарей. Налагодив також випуск відривних календарів.
Налажены партнерские отношения с производителями; Налагоджені партнерські стосунки з виробниками;
Мы наладили диалог с инвесторами. Ми налагодили діалог з інвесторами.
Британия наладила широкомасштабные торговые связи; Британія налагодила широкомасштабні торгівельні зв'язки;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.