Beispiele für die Verwendung von "наступала" im Russischen

<>
Тогда наступала эпоха звукового кино. Тоді наступала епоха звукового кіно.
В прочих отношениях ответственность наступала раньше. У інших відносинах відповідальність наставала раніше.
и севера наступала Красная Армия. З півночі наступала Червона Армія.
С востока и севера наступала Красная Армия. Зі сходу й півночі наступала Червона Армія.
Наступает ли кончина государства-нации? Чи настає смерть держави-нації?
овуляция наступает раньше, чем обычно. овуляція наступає раніше, ніж зазвичай.
Теперь ответственность будет наступать за: Тепер відповідальність буде наступати за:
Любые изменения не наступают внезапно. Будь-які зміни не наступають раптово.
Поздравляем с наступающим Новым годом! Вітаємо з наступаючим Новим роком!
Поздравляем с наступающим праздником Христова Воскресения! Вітаємо з прийдешнім святом Христового Воскресіння!
Поздравляем вас с наступающими новогодними праздниками! Вітаємо вас з наступаючими новорічними святами!
по характеру санкций, которые наступают. за характером санкцій, які настають.
Воодушевление наступающих восполняло отсутствие техники. Натхнення наступаючих заповнювали відсутність техніки.
Равномерно постепенно в Европе наступал коммунизм. Рівномірно поступово в Європі наступав комунізм.
Политическое совершеннолетие наступало в 30 лет. Громадянське повноліття наступало у 30 років.
Поздравляем вас с наступающими праздниками! Вітаємо вас із прийдешніми святами!
1) Наступает с момента рождения; 1) виникає з моменту народження;
Со всех сторон наступали донские казаки. З усіх боків наступали донські козаки.
Советские войска наступали с разных направлений. Радянські війська швидко просувалися різними напрямками.
Однако наступало время трагических испытаний. Проте настав час трагічних випробувань.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.