Exemples d'utilisation de "начнет" en russe

<>
Discovery начнёт вещание в 4K? Discovery почне мовлення в 4K?
Устный поток начнет Светлана Брегман в 15:00. Усний потік розпочне Світлана Брегман о 15:00.
Возможно, она даже начнет завидовать. Можливо, вона навіть почне заздрити.
Облако в целом начнет сжиматься. Хмара в цілому почне стискатися.
Миграционная служба начнет выдавать пластиковые... Міграційна служба почне видавати пластикові...
Начнет она с двухдверного варианта. Почне вона з двухдверного варіанти.
Thomson Reuters начнет отслеживать рынок BTC Thomson Reuters почне відстежувати ринок BTC
Скоро начнет работу первый Синод ПЦУ. Скоро почне роботу перший Синод ПЦУ.
ChronoPay начнет внедрение Bitcoin в России ChronoPay почне впровадження Bitcoin в Росії
Атмосферный фронт начнет снижать температуру воздуха. Атмосферний фронт почне знижуватиме температуру повітря.
Верхний слой начнет высыхать значительно быстрее. Верхній шар почне висихати значно швидше.
В противном случае она начнет чахнуть. В іншому випадку вона почне марніти.
Полноценную работу НСЗУ начнет до июля. Повноцінну роботу НСЗУ почне до липня.
В результате начнет появляться здоровая пластина. В результаті почне з'являтися здорова пластина.
Украинец начнет матч на скамейке запасных. Українець почне гру на лавці запасних.
В заданное время видео начнет проигрываться. В заданий час відео почне програватися.
Идеология у нас начнет вызревать постепенно. Ідеологія у нас почне визрівати поступово.
После начала игры, динозавр начнет бежать. Після початку гри, динозавр почне тікати.
Lenovo начнет поставлять ноутбуки с linux Lenovo почне поставляти ноутбуки з linux
Программа начнет Экспорт Outlook PST вложения. Програма почне експорту Outlook PST вкладення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !