Exemples d'utilisation de "неизвестным" en russe

<>
Правое - достроено в 1445 году неизвестным архитектором. Праве - добудував у 1445 році невідомий архітектор.
Линейное неравенство с одним неизвестным. Лінійна нерівність з одним невідомим.
Древнеегипетское название Большого сфинкса остаётся неизвестным. Давньоєгипетська назва Великого Сфінкса залишається невідомою.
По неизвестным причинам вымерли динозавры. З невідомих причин вимерли динозаври.
Автор сего творения остался неизвестным. Автор цього твору залишився невідомим.
Их госпитализировали с серьезным отравлением неизвестным веществом. Його шпиталізували із серйозним отруєнням невідомою речовиною.
Ручная осколочная граната взорвалась по неизвестным причинам. Ручна осколкова граната здетонувала з невідомих причин.
Будьте готовы к неизвестным вызовам Будьте готові до невідомим викликам
Это письмо осталось Рубруку неизвестным. Цей лист лишився Рубруку невідомим.
Имя погребенного также остается неизвестным. Ім'я похованого також залишається невідомим.
Текст написан неизвестным придворным писателем. Текст написаний невідомим придворним письменником.
Назначение надписей Калос остается неизвестным. Призначення написів Калос залишається невідомим.
"Неизвестным расстрелянным в годы сталинских репрессий. "Невідомим розстріляним у роки сталінських репресій.
Фактически происхождение клана Маколей остается неизвестным. Фактично походження клану Маколей лишається невідомим.
Что уж там происходило - осталось неизвестным. Що сталося - так і залишилося невідомим.
Шаховской пожелал познакомиться с неизвестным автором. Шаховської побажав познайомитися з невідомим автором.
Новый обладатель плаката пожелал остаться неизвестным. Новий власник плаката побажав залишитися невідомим.
Место захоронения мореплавателя также осталось неизвестным. Місце поховання мореплавця також залишилося невідомим.
2) быть рабски послушным, молчаливым и неизвестным; 2) бути рабськи слухняним, мовчазним та невідомим;
Кто произвел выстрелы, пока что остается неизвестным. Хто саме здійснив пострілу, поки залишається невідомим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !