Beispiele für die Verwendung von "неудачу" im Russischen

<>
Потерпев неудачу, вернулся в Дерби. Зазнавши невдачі, повернувся до Дербі.
Считается что это принесет неудачу. Вважається що це принесе невдачу.
Дарданелльская операция потерпела полную неудачу. Дарданельська операція закінчилася повним провалом.
Её попытка сбежать терпит неудачу. Її спроба втекти зазнає невдачі.
Разрозненные, они были обречены на неудачу. Розрізнені, вони були приречені на невдачу.
Нуэ приносят неудачу и болезни. Нуе приносять невдачі та хвороби.
боязнь неопределенности, опасение наказаний за неудачу; боязнь невизначеності, побоювання покарань за невдачу;
Попытки зацепиться за рыбу терпят неудачу. Спроби зачепитися за рибу зазнають невдачі.
"Все помнят нашу неудачу с планшетом? "Усі пам'ятають нашу невдачу з планшетом?
Потерпел неудачу и купил мир данью. Зазнав невдачі і купив мир даниною.
Велосипед на крыше автомобиля терпеть неудачу Велосипед на даху автомобіля терпіти невдачу
Каменка окончательно потерпела неудачу ", - написал он. Кам'янка остаточно зазнала невдачі ", - написав він.
Лисипп предсказывает неудачу индийского похода Александра. Лісіпп пророкує невдачу індійського походу Александра.
Под Луцком королевские войска потерпели неудачу. Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі.
При неудаче ее приходится менять. При невдачі її доводиться міняти.
Успех и неудача - явления временные; Успіх і невдача - явища тимчасові;
Вторую экспедицию также ждала неудача. Друга експедиція також закінчилася невдачею.
чрезмерное переживание трудностей и неудач; надмірне переживання труднощів і невдач;
Последние годы жизни Уилсона отмечены неудачами. Останні роки життя Вілсона відзначені невдачами.
обвинение себя в неудачах и самобичевание; звинувачення себе в невдачах і самобичування;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.