Beispiele für die Verwendung von "нечто" im Russischen mit Übersetzung "нічого"

<>
Откладывать на зиму уже нечего. Відкладати на зиму вже нічого.
Добавить в пожеланиях даже нечего. Додати в побажаннях навіть нічого.
Многим стало просто нечего есть. Багатьом стало просто нічого їсти.
"Им нечего предъявить", - сказал Поживанов. "Їм нічого пред'явити", - сказав Поживанов.
Нечего, мол, вам там делать. Нічого, мовляв, вам там робити.
Овечка как овечка нечего особенного. Овечка як овечка нічого особливого.
Тут и комментировать особенно нечего. Тут і коментувати особливо нічого.
Если продавцы честны, скрывать нечего. Якщо чесні продавці, приховувати нічого.
Но передавать пока что нечего. Але передавати поки що нічого.
Протекционизм неубедителен, когда нечего защищать. Протекціонізм непереконливий, коли нічого захищати.
Больше комментировать нечего ", - сказал Бакалов. Більше коментувати нічого ", - сказав Бакалов.
Нам нечего делить с хорватами. Нам нічого ділити з хорватами.
Случается, что вывозить оказывается нечего. Трапляється, що вивозити виявляється нічого.
И российской пропаганде здесь делать нечего. І російській пропаганді тут робити нічого.
Мне нечего тебе сказать ", - вспоминает Кунис. Мені нічого тобі сказати ", - згадала Куніс.
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Получил от нечего делать любом случае... Отримав від нічого робити будь-якому випадку...
За высказывание "Этим женщинам делать нечего! За висловлювання "Цим жінкам робити нічого!
Про украинские клубы пока говорить нечего. Про українські клуби поки говорити нічого.
Делать нечего - невежливо прощаемся и уезжаем... Робити нічого - неввічливо прощаємося і їдемо...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.