Beispiele für die Verwendung von "обеспечена" im Russischen mit Übersetzung "забезпечив"

<>
Удержав плацдарм, обеспечил переправу дивизии. Утримавши плацдарм, забезпечив переправу дивізії.
Обеспечил переправу другими подразделениями дивизии. Забезпечив переправу іншим підрозділам дивізії.
Взвод, закрепившись, обеспечил переправу батальона. Взвод, закріпившись, забезпечив переправу батальйону.
Правительство обеспечило индексацию денежного обеспечения полицейских. Уряд забезпечив індексацію грошового забезпечення поліцейських.
Украинский кризисный медиа-центр обеспечил информационную поддержку. Український кризовий медіа-центр забезпечив інформаційну підтримку.
Этот результат обеспечил спортсмену высокое 5 место. Цей результат забезпечив спортсмену високе 5 місце.
Результат 18,650 обеспечил украинке 2 ступень пьедестала. Результат 18,650 забезпечив українці другу сходинку п'єдесталу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.