Beispiele für die Verwendung von "обеспечивали" im Russischen

<>
Учебно-тренировочный процесс обеспечивали 20 тренеров-преподавателей. Навчально-тренувальний процес забезпечують 20 тренерів-викладачів.
Порядок обеспечивали небольшое количество милиционеров. Порядок забезпечувала невелика кількість правоохоронців.
Они обеспечивали 10% торговли хлебом. Вони забезпечували 10% торгівлі хлібом.
Водой и пищей их не обеспечивали. Водою та їжею їх не забезпечили.
четыре колодца обеспечивали колонию водой. чотири криниці забезпечували колонію водою.
Front Pictures обеспечивали техническую поддержку события. Front Pictures забезпечували технічну підтримку події.
Пар обеспечивали шесть котлов паровозного типа. Пар забезпечували шість котлів паровозного типу.
Охлаждение компьютера обеспечивали авиационные двигателя Chrysler. Охолодження комп'ютера забезпечували авіаційні двигуна Chrysler.
Дополнительную конструктивную защиту обеспечивали угольные бункеры. Додатковий конструктивний захист забезпечували вугільні бункери.
Задержанные обеспечивали функционирование сети блокпостов террористов. Чоловіки забезпечували функціонування мережі блокпостів терористів.
Собственную ПВО линкора обеспечивали 68 зенитных орудий. Власну ППО лінкора забезпечували 68 зенітних гармат.
Обеспечивает стабильность при мобильных измерениях. Забезпечує стабільність при мобільних вимірах.
Обеспечивают связь контроллеров с компьютером Забезпечують зв'язок контролерів з комп'ютером
Обеспечиваем качественную расфасовку и доставку. Забезпечуємо якісну розфасовку і доставку.
Надо обязательно обеспечивать выживаемость крольчат. Треба обов'язково забезпечувати виживання кроленят.
Организованность рабочих обеспечивала их победу. Організованість робітників забезпечувала їх перемогу.
степени обеспечивало бы успех консультирования? мірою забезпечувало б успіх консультування?
Обеспечивал разработку актуалитетов политики развития. Забезпечував розробку актуалітетів політики розвитку.
обеспечивает растения легкодоступными формами питательных элементов; забезпечення рослини легкодоступними формами поживних елементів;
Создание комплексной системы защиты информации, обеспечивающей: комплексної системи захисту інформації, яка забезпечує:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.