Beispiele für die Verwendung von "обозначили" im Russischen

<>
Синим цветом обозначено Королевство Пруссия. Синім кольором позначено Королівство Пруссія.
Желтыми звездочками обозначены сомнительные случаи. Жовтими зірочками позначені сумнівні випадки.
обозначена дорожным знаком 5.1. позначена дорожнім знаком 5.1.
Документ обозначен как "несекретный, однако чувствительный". Документ позначений як "несекретний, але чутливий".
Для того, чтобы обозначить середину. Для того, щоб позначити середину.
Обозначим этот период через d. Позначимо цей період через d.
Вашу проблему сложно чётко обозначить? Вашу проблему важко чітко визначити?
обозначить правовое обеспечение европейских ценностей; означити правове забезпечення європейських цінностей;
На контурной карте обозначьте места основных сражений. На контурній карті позначте місця найбільших битв.
Центр композиции обозначен фигурой епископа. Центр композиції означено фігурою єпископа.
У него обозначен третий глаз. У нього позначене третє око.
Каталония обозначена, как отдельная нация. Каталонія означена, як окрема нація.
Конец населённого пункта, обозначенного знаком 5.25. Кінець населеного пункту, позначеного знаком 5.47.
Его называли "Богом обозначенной человеком". Його називали "Богом позначеною людиною".
принимается в четко обозначенном порядке; приймається в чітко визначеному порядку;
Рыцарь разделяет обозначенную дату "18 05". Лицар розділяє позначену дату "18 05".
Обозначенные данные вносятся только от руки. Зазначені дані вносяться тільки від руки.
Немало и бесплатных парковок, обозначенных специальным знаком. Чимало й безкоштовних парковок, позначених спеціальним знаком.
езда вне обозначенных дорог запрещена. їзда поза позначеними доріг заборонена.
индивидуально определены и обозначены за родовыми признаками; індивідуально визначені й визначені за родовими ознаками;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.