Exemples d'utilisation de "оказывались" en russe

<>
И они часто оказывались успешными. І часто вони були успішними.
Переговоры неоднократно оказывались под угрозой срыва. Переговори неодноразово виявлялися під загрозою зриву.
Курганы распахивались, оказывались под угрозой уничтожения. Кургани розорювалися, опинялися під загрозою знищення.
однако ожившее существо оказывается чудовищем. проте оживша істота виявляється чудовиськом.
Эти люди оказываются очень жестокими. Ці люди виявляються дуже жорстокими.
Милые синие существа оказываются среди людей. Милі сині створіння опиняються серед людей.
Поддержка оказывается экологическим некоммерческим организациям. Підтримка надається екологічним некомерційним організаціям.
Люди внутри оказываются в ловушке. Звичайні люди потрапляють у пастку.
Оказавшись в рабстве, невольники были обречены Опинившись у рабстві, невільники були приречені
Крестен оказывается ни с чем. Крестен опиняється ні з чим.
Баллистика также оказывалась весьма близкой. Балістика також виявлялася досить близькою.
оказывалась помощь больным и инвалидам. надавалася допомога хворим та інвалідам.
На Лавру оказывалось особое давление. На лавру чинився особливий тиск.
Зварич неоднократно оказывался в центре скандалов. Зварич неодноразово опинявся у центрі скандалів.
Но оказавшись обнаруженными, сами вынуждены скрываться. Але виявившись виявленими, самі вимушені тікати.
Несколько человек, оказавшихся в трудной... Громадяни, які опинилися у складних...
Мы часто оказываемся жертвами самих себя. Ми часто виявляємося жертвами самих себе.
и вы оказываетесь там, где нету і ви опиняєтеся там, де немає
Девушка оказывается представительницей новой расы людей. Дівчина є представницею нової раси людей.
К тому же мальчик оказывается наркоманом. Хлопець до того ж виявився наркоманом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !