Beispiele für die Verwendung von "он оставил" im Russischen

<>
Он оставил свой хороший след в жизни.... Він залишив чудовий слід у цьому житті.
Он оставил авиакорпус в 1946 году. Він залишив авіакорпус в 1946 році.
Понятно также, что он оставил предсмертную записку. Як відомо, він теж залиши передсмертну записку.
Он оставил колоссальное научное наследство. Він залишив величезну наукову спадщину.
Где грустный он оставил след. Де сумний він залишив слід.
Он оставил исторические воспоминания "Записки декабриста". Він залишив історичні спогади "Записки декабриста".
Однако Джевонс не оставил учебу. Однак Джевонс не залишив навчання.
Оставил труд по истории наполеоновских войн. Залишив працю з історії наполеонівських воєн.
Пикетт под Геттисбергом оставил сотни. Пікет під Геттісбергом залишив сотні.
Прощальной записки Юрий Григорьевич не оставил. Прощальної записки Юрій Григорович не залишив.
Портрет Жамма оставил Жак-Эмиль Бланш. Портрет Жамма залишив Жак-Еміль Бланш.
В 2012 году издательство оставил Юрий Чопик. У 2012 році видавництво залишив Юрій Чопик.
Винниченко не подчинился и силовые структуры оставил. Винниченко не підкорився й силові структури залишив.
Тунберг оставил Японию в ноябре 1776 года. Тунберг покинув Японію в листопаді 1776 року.
Барроу оставил Ньютону обширную алхимическую лабораторию; Барроу залишив Ньютону велику лабораторію алхімії;
Оставил воспоминания "Моё детство в Данилове". Залишив спогади "Моє дитинство в Данилові".
В 1988 Эдвин Корр оставил госслужбу. У 1988 Едвін Корр залишив держслужбу.
Отец оставил мальчика с сестрами. Батько залишив хлопчика із сестрами.
Оставил престарелую маму и дочь-школьницу. Залишив стареньку маму та доньку-школярку.
Амосов оставил нам большое литературное наследие. Амосов залишив нам велику літературну спадщину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.