Exemples d'utilisation de "организованные" en russe

<>
на рынки - стихийные и организованные. на ринки - стихійні й організовані.
В Украине пройдут организованные забеги: В Україні пройдуть організовані забіги:
Государства - наиболее могущественные и организованные субъекты. Держави - найбільш могутні і організовані суб'єкти.
сознательно организованные коллективы (например, преподавательский коллектив). свідомо організовані колективи (наприклад, викладацький колектив).
В основном болеют дети дошкольного возраста, посещающие организованные коллективы. Найчастіше захворювання реєструвалось в дітей, які відвідують організовані колективи.
В завершение был организован принятия. На завершення було організовано прийняття.
Организовать логистику транспортно-экспедиционного обслуживания. Організувати логістику транспортно-експедиційного обслуговування.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Он организовал благотворительную акцию "Саад". Він організував благодійну акцію "Саад".
Инструктор-дезинфектор организует работу дезинфекторов. Інструктор-дезінфектор організовує роботу дезінфекторів.
Выставка была организована Йозефом Хоффманном. Виставка була організована Йозефом Гофманом.
Действия организованы оппозиционной фракции "elk". Акції організовані опозиційною фракцією "Елк".
Сотрудники полиции организовали "контрольную закупку". Співробітники поліції організували "контрольну закупівлю".
Организуем визовую поддержку и трансфер. Організуємо візову підтримку та трансфер.
Организует строгий учет фондов музея. Організує суворий облік фондів музею.
Некоторые туроператоры организуют ночные экскурсии. Деякі туроператори організовують нічні екскурсії.
Эту капелланскую службу организовала Церква. Цю капеланську службу організувала Церква.
Организуйте свое рабочее пространство сегодня. Організуйте свій робочий простір сьогодні.
Организованный источник (дизель-генераторная установка); організоване джерело (дизель-генераторна установка);
СБУ обезвредила организованную преступную группировку. СБУ викрила організовану злочинну группу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !