Exemples d'utilisation de "осталось" en russe

<>
Одно произведение осталось незаконченным - "Перемены". Один твір залишився незакінченим - "Зміни".
Авто виновника осталось перевернутой на мосту. Машина винуватця залишилася перевернутої на мосту.
От римского амфитеатра осталось немного. Від римського амфітеатру залишилися руїни.
Сторонам осталось лишь уладить формальности. Сторонам залишилося обговорити лише формальності.
До финиша чемпионата осталось 5 туров. До фінішу чемпіонату залишається п'ять турів.
После него осталось наследство - трехкомнатная квартира. Після матері залишилась спадщина: трикімнатна квартира.
Осталось в продаже 1 машиноместо Залишилось у продажу 1 машиномісце
Врагу осталось бежать с поля боя. Ворогу лишилося тікати з поля бою.
У него осталось только 16 верных соратников. Біля нього лишилось тільки 16 найвірніших соратників.
Кончились патроны, осталось по одной гранате. Закінчилися патрони, залишалося по одній гранаті.
Направление осталось полностью отрезанным от электротранспорта. Напрямок залишився повністю відрізаним від електротранспорту.
Убийство Розмари Нитрибитт осталось нераскрытым. Вбивство Розмарі Нітрібітт залишилося нерозкритим.
Нам осталось только замкнуть кольцо. Нам залишилось лише замкнути кільце.
Село осталось в собственности графа Браницкого. Село лишилося у власності графа Браницького.
Право на получение жилищной субсидии осталось неизменным. Порядок звернення за житловою субсидією залишився незмінним.
Хотя название квартала осталось прежним. Хоча назва кварталу залишилося колишнім.
До финиша чемпионата осталось 6 гонок. До фінішу чемпіонату залишилось 6 гонок.
Внутри театра все осталось цело; Усередині театру все залишилося ціле;
Ядерных боеголовок и ракет не осталось. Ядерних боєголовок та ракет не залишилось.
Осталось немного сказать о Чари. Залишилося небагато сказати про Чарi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !