Beispiele für die Verwendung von "осталось" im Russischen mit Übersetzung "залишитися"

<>
Договор должен был остаться секретным; Договір повинний був залишитися секретним;
И предпочёл остаться в "Черноморце". Тому збирався залишитися в "Чорноморці".
Загребу удалось остаться свободным городом. Загребу вдалося залишитися вільним містом.
Чепмен безуспешно уговаривал его остаться. Чепмен безуспішно умовляв його залишитися.
Грузины должны остаться в казармах. Грузини повинні залишитися в казармах.
Дайте остаться нам немножко загадочными. Дайте залишитися нам трошки загадковими.
Места, чтобы остаться в Кувейте Місця, щоб залишитися в Кувейті
успеть или остаться запертым навсегда встигнути або залишитися замкнутим назавжди
После процедуры могут остаться шрамы. Після процедури можуть залишитися шрами.
Многие жертвователи пожелали остаться анонимными. Багато авторів побажали залишитися анонімами.
В глуши лесов остаться ей. У глушині лісів залишитися їй.
Альтернатива - остаться наедине с Россией. Альтернатива - залишитися наодинці з Росією.
Двое освобожденных пожелали остаться неизвестными. Двоє звільнених побажали залишитися невідомими.
"Этому путешественнику повезло остаться в живых "Цьому мандрівникові пощастило залишитися в живих
Идите в мир иной остаться дома. Ідіть у світ інший залишитися вдома.
Остаться без носу - наш Маккавей боялся... Залишитися без носі - наш Маккавей боявся...
Её останавливает Уэсли и просит остаться. Її припиняє Уэсли і просить залишитися.
Побывав в Азии, невозможно остаться равнодушным. Побувавши в Азії, неможливо залишитися байдужим.
Предложив Барбаре остаться, он собирается уезжать. Запропонувавши Барб залишитися, він збирається їхати.
Так что лучше остаться с майоров. Так що краще залишитися з майорів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.