Beispiele für die Verwendung von "останется" im Russischen

<>
"Она останется в принятой редакции. "Вона залишиться в ухваленій редакції.
Многое останется за рамками данной статьи. Багато залишилося за межами цієї статті.
Новая российская ракета "Феникс" останется одноразовой Нова Російська ракета "Фенікс" залишаться одноразові
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
Без этого заявка останется неактивной. Без цього заявка залишатиметься неактивною.
Я полагаю, что позиция России останется неизменной. Подивимося, чи буде позиція Росії залишатися незмінною.
Что останется у этого забора? Що лишиться біля цього паркану?
При этом бюджет останется сбалансированным. При цьому бюджет залишиться збалансованим.
"Образ навсегда останется в голове. "Образ назавжди залишається в голові.
Основным двигателем экономического роста останется частное потребление. Основним двигуном зростання економіки залишатиметься приватне споживання.
Постановщиком картины останется Джастин Лин. Постановником картини залишиться Джастін Лін.
Жалоба останется без рассмотрения, если: Заява залишається без розгляду, якщо:
Уверяю, Украина останется унитарным государством! Запевняю, Україна залишиться унітарною державою!
С кем из супругов останется ребёнок? З ким з батьків залишається дитина?
Подвиг их останется в веках. Їх подвиг залишиться у віках.
На вершине списка останется Аргентина (1634). На вершині списку залишається Аргентина (1635).
Их канализация всегда останется чистой. Їх каналізація завжди залишиться чистою.
Тем самым пиво дольше останется "свежим". Завдяки цьому пиво довше залишається "свіжим".
Серж Саргсян останется при власти. Серж Саргсян залишиться при владі.
В госсобственности останется 25% плюс 1 акция. У держвласності залишається 25% + 1 акція.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.