Exemples d'utilisation de "ответила" en russe

<>
Тёща же ответила: "Конечно, поехали! Теща ж відповіла: "Звичайно, поїхали!
НКРЭКУ ответила на "тарифные моратории" Нацкомісія відповіла на "тарифні мораторії"
Британия незамедлительно ответила военным нападением. Британія негайно відповіла військовим нападом.
Украина ответила Лаврову на "провокации" Україна відповіла Лаврову на "провокації"
Меня спросили - я ответила 8) Мене запитали - я відповіла 8)
И она ответила ему взаимностью. І вона відповіла йому взаємністю.
Госпогранслужба пока ничего не ответила. Держприкордонслужба поки нічого не відповіла.
Полиция ответила водометами и слезоточивым газом. Поліція відповіла водометами і сльозогінним газом.
Россия ответила на это зеркальными мерами. Росія відповіла на це дзеркальними діями.
Первоначально французская сторона ответила категорическим отказом. Спочатку французька сторона відповіла категоричною відмовою.
Генеральная прокуратура РФ прогнозируемо ответила отказом. Генеральна прокуратура РФ прогнозовано відповіла відмовою.
На падение Триполи Европа ответила молчанием. На падіння Триполі Європа відповіла мовчанням.
"Администрация Президента ответила, завершилась ли АТО "Адміністрація Президента відповіла, чи завершилась АТО
Украина ответила зеркальными санкциями против России. Україна відповіла дзеркальними санкціями проти Росії.
Т. Шептицкая ответила на вопросы присутствующих. Т. Шептицька відповіла на запитання присутніх.
На запрет СБУ ответила грубой бранью. На заборону СБУ відповіла брутальною лайкою.
Женщина ответила отказом и выключила трубку. Заявниця відповіла відмовою та вимкнула слухавку.
К примеру, ответила посетительница, рассказавшая такую историю. Наприклад, відповіла відвідувачка, яка розповіла таку історію.
"Мы примем меры", - ответил Ямасита. "Ми приймемо заходи", - відповів Ямасіта.
Несложно предположить, чем ответит Украина. Нескладно передбачити, чим відповість Україна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !