Beispiele für die Verwendung von "отказались от" im Russischen

<>
Остальные респонденты отказались от ответа. Решта респондентів утрималися від запитання.
Но Габсбурги отказались от такого предложения. Та Габсбурги відмовились від такої пропозиції.
Иракские власти отказались от дальнейшего сопротивления. Іракські власті відмовилися від подальшого опору.
В "Газпроме" отказались от комментариев. У "Газпромі" відмовилися від коментарів.
Почему, по Вашему мнению, диссиденты отказались от Чому, на Вашу думку, дисиденти відмовилися від
Все участники концерта отказались от гонорара. Усі учасники концерту відмовилися від гонорарів.
В целях упрощения отказались от обработки исключений. З метою спрощення відмовилися від обробки винятків.
Разработчики отказались от мультиплеера для игры. Розробники відмовилися від мультиплеєра для гри.
Позже пять кандидатов отказались от баллотирования. Пізніше п'ять кандидатів відмовилися від балотування.
Французы отказались от слова "мадмуазель" У Франції заборонили слово "мадемуазель"
Однако иудеи отказались от этого предложения. Проте євреї відмовилися від його пропозиції.
В пресс-службе суда отказались от комментариев. У прес-службі рішення суду коментувати відмовились.
Ответили на вопросы 65% респондентов, 35% отказались от ответа. На питання відповіли 65 відсотків респондентів, ще 35 відсотків відповідати відмовилися.
Многие видные экономисты отказались от этой чести. Багато видатні економісти відмовилися від цієї посади.
Однако гитлеровцы не отказались от своих планов. Одначе гітлерівці не відмовилися від своїх планів.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
В Госгеонедрах лицензировать деятельность компании отказались. У Держгеонадрах ліцензувати діяльність компанії відмовилися.
Левые эсеры отказались войти в правительство. Ліві есери відмовились ввійти до уряду.
Официальные представители Dyson отказались комментировать информацию. Офіційні представники Dyson відмовилися коментувати інформацію.
В пресс-службе "Укртранснафты" от комментариев отказались. У прес-службі "Укртранснафти" від коментарів відмовилися.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.