Beispiele für die Verwendung von "открытому" im Russischen mit Übersetzung "відкритою"

<>
Мы становимся открытой, современной компанией. Ми стаємо відкритою, сучасною компанією.
Параллельно с открытой вооруженной агрессией. Паралельно з відкритою збройною агресією.
Декларация остается открытой к присоединению. Декларація залишається відкритою до приєднання.
Штамп обладает открытой верхней частью. Штамп має відкритою верхньою частиною.
Сделать визитку открытой для просмотра. Зробити візитку відкритою для перегляду.
Она может быть открытая и закрытая. Вона може бути відкритою і закритою.
Эти поездки также финансировались "Открытой Россией". Ці поїздки також фінансувалися "Відкритою Росією".
Информация о зарегистрированном праве является открытой. Інформація про зареєстроване право є відкритою.
Такая модель является открытой и понятной. Така модель є відкритою і зрозумілою.
Дом оборудован открытой и закрытой парковками. Будинок обладнаний відкритою і закритою парковками.
Она является открытой по панамским законам. Вона є відкритою за панамськими законами.
Инфляция может быть открытой и скрытой. Інфляція може бути відкритою і прихованою.
оно заменяется "открытой формой", "событием", "акцией". твір заміняється "відкритою формою", "подією", "акцією".
Информация об итогах конкурса является открытой. Інформація про результати конкурсу є відкритою.
И всегда оставались открытым, доброжелательным человеком. Вона завжди була відкритою й доброзичливою людиною.
8 худших платьев звезд с открытой спиной 8 гірших суконь зірок з відкритою спиною
Экономика страны может быть открытой и закрытой. Національна економіка може бути закритою і відкритою.
Остальная часть осушена открытой сетью в 1950. Інша частина осушена відкритою мережею в 1950.
Власти надо быть прозрачной, открытой для народа. Влада має бути прозорою і відкритою для народу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.