Exemplos de uso de "отметим" em russo

<>
Traduções: todos393 зазначив52 відзначити32 відзначені30 відзначили23 відзначена19 відзначено17 відзначив16 відзначений16 відзначимо14 відмічені14 позначені12 зазначила11 зазначимо11 зазначити10 наголосив7 відзначило7 нагороджені5 заявив4 відзначила4 відзначить4 сказав3 зазначили3 нагадаємо3 позначте3 відмічений3 зазначені3 зазначених3 зазначено3 зафіксовано3 відмічено3 повідомив2 зауважив2 відзначатиме2 відмітити2 відмітьте2 відзначте2 спостерігається2 позначений2 відмічена2 зазначеною2 зазначу2 зазначивши1 додав1 словами1 підкреслив1 відмітив1 сказала1 наголосила1 йдеться1 розповіли1 зазначається1 відмітимо1 відзначати1 вшанувала1 наголосити1 варто відзначити1 відзнач1 відзначає1 відзначать1 відзначився1 вшанована1 зазначена1 зазначеного1 помічені1 зазначений1 зазначеним1 відзначених1 відзначається1 увагу1 позначена1 були1 отримали1 позначено1 помічено1
Отметим, пятерка номинантов выглядит так: Відзначимо, п'ятірка номінантів виглядає так:
Отметим спад у представителей КХЛ. Зазначимо спад у представників КХЛ.
Отметим, Сенцов голодает уже 89 дней. Нагадаємо, Сенцов голодує вже 89 днів.
Отметим, что столкновение было лобовым. Зазначається, що зіткнення було лобовим.
Отдельно отметим страны с крупнейшими газохранилищами: Окремо відмітимо країни з найбільшими газосховищами:
Отметим, что эти данные усредненные... Відзначимо, що ці дані усереднені...
Отметим, впервые приветствие "Слава Украине! Зазначимо, вперше привітання "Слава Україні!
Отметим, что Табачник по образованию историк. Нагадаємо, Дмитро Табачник за освітою історик.
Отметим и удобную транспортную развязку. Відзначимо і зручну транспортну розв'язку.
Украинцы, отметим, китайский этап проигнорировали. Українці, зазначимо, китайський етап проігнорували.
Отметим, недавно масштабное ДТП случилось в Харькове. Нагадаємо, напередодні масштабна ДТП сталась у Харкові.
Отметим, сам Мосийчук также проголосовал "за". Відзначимо, сам Мосійчук також проголосував "за".
Отметим, что каналы продаются только пакетами. Зазначимо, що канали продаються тільки пакетами.
Отметим, фамилию музыканта держат в секрете. Відзначимо, прізвище музиканта тримають у секреті.
Отметим, что Украину представят 33 атлета. Зазначимо, що Україну представлять 33 атлети.
Отметим, в доме убийцы нашли взрывчатку. Відзначимо, в будинку вбивці знайшли вибухівку.
Отметим основные способы формирования лексики сленга: Зазначимо основні способи формування лексики сленгу:
Отметим, что Диего Коста будет прооперирован. Відзначимо, що Дієго Коста буде прооперований.
Хотя, отметим, курить на стадионах запрещается. Хоча, зазначимо, курити на стадіонах забороняється.
Из правых притоков Днестра отметим Быстрицу. З правих приток Дністра відзначимо Бистрицю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.