Beispiele für die Verwendung von "отпустят" im Russischen

<>
Савченко не отпустят просто так. Савченко не відпустять просто так.
Под залог его не отпустят. Під заставу його не відпустять.
Нет никакой надежды, что Дениса отпустят. Немає ніякої надії, що Дениса відпустять.
А еще двух парней - отпустили. А ще двох молодиків - відпустили.
Пророк отпустил его с миром. Пророк відпустив його з миром.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
Собака не хочет отпустить рога Собака не хоче відпустити роги
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Животное было сфотографировано, заснято и отпущено. Тварина було сфотографовано, знято і відпущено.
После переговоров заложники были отпущены. Після переговорів заручники були відпущені.
Грузия отпустила осужденного турецкого капитана Грузія відпустила засудженого турецького капітана
Его отпустили по амнистии в 1994 году. Його звільнили у 1994-му році по амністії.
Отпущен в октябре 1947 года. Звільнений у вересні 1947 року.
исчерпание времени, отпущенного на эволюцию. вичерпання часу, відпущеного на еволюцію.
Вскоре все заложники были отпущены. Незабаром всі заручники були звільнені.
В 2010 году - сингл "Отпусти". У 2010 році - сингл "Отпусти".
Но тогда "Зенит" меня не отпустил. Просто "Зеніт" не захотів мене відпускати.
Через несколько часов после задержаний их отпустили. Через кілька годин затримання їх було звільнено.
Командование отпустило его на пару дней. Командування відпустило його на пару днів.
После этого отпустите кнопку мыши. Відпустіть кнопку миші піти вниз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.