Beispiele für die Verwendung von "пала" im Russischen

<>
Мидия пала не без борьбы; Мідія впала не без боротьби;
Гаддарэ (перс.), Пала (тур.) - разновидность сабли. Гаддаре (перс.), Пала (тур.) - різновид шаблі.
23 июля 1941 года пала Брестская крепость. 23 липня 1941 була захоплена Брестська фортеця.
В итоге столица пала без сопротивления. У підсумку столиця здалась без опору.
В 476 г. Римская империя пала. У 476 році впала Римська Імперія.
22 августа после длительной бомбардировки пала Венеция. 22 серпня після тривалого бомбардування пала Венеція.
В 1541 г. пала Буда - столица Венгрии. У 1541 році впала Буда - столиця Угорщини.
Римская империя пала 23 августа 476 года. Римська імперія впала 23 серпня 476 року.
В 1911 году эта китайская династия пала. У 1911 році ця китайська династія впала.
9 ноября 1989 года Берлинская стена пала. 9 листопада 1989 року Берлінська стіна впала.
48 человек пали смертью храбрых. 48 чоловік полягли смертю хоробрих.
Академика Глушкова, 1, Экспоцентр, пав. Академіка Глушкова, 1, Експоцентр, пав.
Выбор пал на LMS Collaborator. Вибір припав на LMS Collaborator.
Режим в Сирии неизбежно падёт. Режим в Сирії неминуче впаде.
уже 28 июня пал Минск. вже 28 червня упав Мінськ.
Тополь на площади Павших Борцов. Тополя на площі Полеглих борців.
"Эта традиция посвящена павшим воинам. "Ця традиція присвячена полеглим воїнам.
Джина погибает в его пасти. Джина гине в його пащі.
Пал поощрял всякое креативное начало. Пал заохочував всякий креативний початок.
Пал смертью храбрых под Крутами. Поліг смертю хоробрих під Крутами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.