Beispiele für die Verwendung von "поддаются" im Russischen

<>
Керамзитобетонные блоки хорошо поддаются отделке Керамзитобетонні блоки добре піддаються обробці
Они поддаются лишь моральной оценке. Вони піддаються лише моральній оцінці.
Собранные данные поддаются детальному анализу. Зібрані дані піддаються детальному аналізу.
Фосфатированию плохо поддаются высоколегированные стали. Фосфатуванню погано піддаються високолеговані сталі.
Гигантские пчёлы одомашниванию не поддаются. Бджоли великі одомашненню не піддаються.
Трихомонады успешно поддаются лечению метронидазолом. Трихомонади вдало піддаються лікуванню метронідазолом.
Действия боевиков не поддаются логике. Дії бойовиків не піддаються логіці.
поддаются искушению и пробуют наркотики; піддаються спокусі і пробують наркотики;
Фигуры не поддаются однозначной трактовке. Фігури не піддаються однозначному трактуванню.
Легкие формы пиелонефрита поддаются лечению сульфаниламидами. Легкі форми пієлонефриту піддаються лікуванню сульфаніламідами.
Такие скорости ветра не поддаются измерениям. Такі швидкості вітру не піддаються вимірам.
Подобные явления достаточно легко поддаются устранению. Подібні явища досить легко піддаються усуненню.
Эти натуральные материалы легко поддаются чистке. Ці натуральні матеріали легко піддаються чищенню.
Поддаются окрашиванию и скреплению по необходимости. Піддаються фарбуванню і скріпленню за потребою.
Эти кенгуру очень плохо поддаются приручению. Ці кенгуру дуже погано піддаються прирученню.
Тонкие стенки бутылки легко поддаются резке. Тонкі стінки пляшки легко піддаються різанню.
Витражи тиффани практически всегда поддаются ремонту. Вітражі тіффані практично завжди піддаються ремонту.
Общеизвестно, что ромы трудно поддаются социализации. Загальновідомо, що роми важко піддаються соціалізації.
Они практически не поддаются назначенному лечению. Вони практично не піддаються призначеному лікуванню.
Некоторые страны поддаются на такой шантаж. Деякі країни піддаються на такий шантаж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.