Beispiele für die Verwendung von "піддаються" im Ukrainischen

<>
Стереотипи дуже важко піддаються переробленню. Стереотипы очень трудно поддаются переделке.
Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню. Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию.
Впливу радіонуклідів піддаються 22 мільйони людей *. Влиянию радионуклидов подвержены 22 миллионов людей *.
Фосфатуванню погано піддаються високолеговані сталі. Фосфатированию плохо поддаются высоколегированные стали.
Креоли піддаються на острові дискримінації. Креолы подвергаются на острове дискриминации.
по-дев'яте, МЕВ піддаються монополізації. В-восьмых, МЭО подвержены монополизации.
Керамзитобетонні блоки добре піддаються обробці Керамзитобетонные блоки хорошо поддаются отделке
Опроміненню піддаються певні групи лімфовузлів. Облучению подвергаются определенные группы лимфоузлов.
Дерев'яні фасади піддаються впливу погодних умов. Деревянные фасады подвержены воздействию погодных условий.
здійснює ліполіз важко піддаються зон, осуществляет липолиз трудно поддающихся зон,
Всі машини піддаються професійним технічним оглядам. Все машины подвергаются профессиональным техническим осмотрам.
Дії бойовиків не піддаються логіці. Действия боевиков не поддаются логике.
Окремі сорти здобного печива піддаються обробці. Отдельные сорта сдобного печенья подвергаются отделке.
Зібрані дані піддаються детальному аналізу. Собранные данные поддаются детальному анализу.
Водії, не встановили тахограф, піддаються штрафам. Водители, не установившие тахограф, подвергаются штрафам.
Бджоли великі одомашненню не піддаються. Гигантские пчёлы одомашниванию не поддаются.
При тривалому використанні кромки піддаються деформації. При длительном использовании кромки подвергаются деформации.
Фігури не піддаються однозначному трактуванню. Фигуры не поддаются однозначной трактовке.
"Жителі цих сіл хронічно піддаються радіоактивності. "Жители этих сел хронически подвергаются радиоактивности.
піддаються спокусі і пробують наркотики; поддаются искушению и пробуют наркотики;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.