Exemples d'utilisation de "подписала" en russe

<>
В 2009 году подписала контракт с "Сантосом". 2009 року підписав професійний контракт з "Сантусом".
5 декабря 1994 года Украина подписала Будапештский меморандум. 5 грудня 1994 року було підписано Будапештський меморандум.
Подписала контракт с московской фирмой "АРС". Підписаний контракт із московською фірмою "АРС".
Укрзализныця подписала меморандум с Bombardier Укрзалізниця підписала меморандум з Bombardier
15 августа Япония подписала капитуляцию. 15 серпня Японія підписала капітуляцію.
Позже подписала контракт с MGM. Пізніше підписала контракт з MGM.
ООО "УПС" подписала трехсторонний меморандум ТОВ "УПС" підписала тристоронній меморандум
"Сестрички близняшки", - подписала фото Вера Брежнева. "Сестрички близнята", - підписала фото Віра Брежнєва.
"Ворскла" подписала контракт с экс-форвардом "Черноморца" "Ворскла" підписала контракт з екс-форвардом "Чорноморця"
Украина подписала контракт по захоронению радиоактивных отходов Україна підписала контракт щодо захоронення радіоактивних відходів
Чуть позже она подписала контракт с Roc Nation. Потім у Нью-Йорку підписала контракт з Roc Nation.
Гладкий подписал контракт с "Карпатами" Гладкий підписав контракт з "Карпатами"
подписали хартию "О стратегическом партнерстве" підписано хартію "Про стратегічне партнерство"
Ими была подписана Сорбонская декларация. Ними була підписана Сорбонська декларація.
Подписано в печать 16.01.2020 Підписано до друку 16.01.2020
Траурная лента позволяет подписать композицию. Траурна стрічка дозволяє підписати композицію.
"Закон о сельской медицине подписан! "Закон про сільську медицину підписаний!
Дончане подписали еще двух футболистов. Донеччани підписали ще двох футболістів.
документ написан или подписан карандашом; документи написані чи підписані олівцем;
Позже был подписан договор с Sumerian Records. Невдовзі група підписала контракт з Sumerian Records.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !