Beispiele für die Verwendung von "покинутые" im Russischen mit Übersetzung "покинули"

<>
После этого мусульмане покинули Гоа. Після цього мусульмани покинули Гоа.
Испугавшись заразы, турки покинули остров. Злякавшись зарази, турки покинули острів.
"Буковину" вновь покинули ключевые игроки. "Буковину" знову покинули ключові гравці.
Покинут он по совету Одиссея. Його покинули за порадою Одіссея.
Список ТОП-50 покинули шесть банкиров. Список ТОП-50 покинули шість банкірів.
Миллионы покинули свои дома, лишились работы. Мільйони покинули свої домівки, позбулися роботи.
Спустя семь часов австралийцы покинули Науру. Через сім годин австралійці покинули Науру.
11 сентября - советские танки покинули Прагу. 11 вересня - радянські танки покинули Прагу.
Получив благословение, военные паломники покинули Львов. Отримавши благословення, військові паломники покинули Львів.
Офицеры вместе с кондукторами покинули корабль. Офіцери разом з кондукторами покинули корабель.
По этой причине Сарк покинули монахи. З цієї причини Сарк покинули монахи.
Понеся тяжелые потери, австрийцы покинули город. Зазнавши важких втрат, австрійці покинули місто.
Карагеоргий настоял, чтобы дахи покинули Белград. Карагеоргій наполіг, щоб дахі покинули Белград.
Перед литовскими военными Ирак покинули австралийцы. Перед литовськими військовими Ірак покинули австралійці.
6 мая последние эшелоны покинули Лихую. 6 травня останні ешелони покинули Лиху.
В ноябре оба генерала покинули Филадельфию. У листопаді обидва генерала покинули Філадельфію.
Полицейские патрули также покинули этот район. Поліцейські патрулі також покинули цей район.
Английскую Премьер-лигу покинули "Ньюкасл" и "Норвич" Англійську Прем'єр-лігу покинули "Ньюкасл" та "Норвіч"
Покинули торжества также представители Римско-Католической Церкви. Покинули урочистості також представники Римо-Католицької Церкви.
Нанеся поражение китайцам, маньчжуры покинули Корею [2]. Завдавши поразки китайцям, маньчжури покинули Корею [1].
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.