Beispiele für die Verwendung von "покинуть" im Russischen

<>
Бразилец "Шахтера" хочет покинуть "горняков" Бразилець "Шахтаря" хоче покинути "гірників"
Отказы сопровождаются требованием покинуть страну. Відмови супроводжуються вимогою залишити країну.
Юрский вынужден был покинуть Ленинград. Юрський вимушений був покинути Ленінград.
Майкл Хорн решил покинуть свой пост. Майкл Хорн вирішив залишити свій пост.
Вьинер убеждает коллег покинуть Багдад. В'їнер переконує колег покинути Багдад.
Джермейн Ленс хочет покинуть киевское "Динамо" Джермейн Ленс хоче залишити київське "Динамо"
Асад покинуть свой пост отказывается. Асад покинути свій пост відмовляється.
Второму машинисту удалось вовремя покинуть кабину. Другому машиністу вдалося вчасно залишити кабіну.
Он решает покинуть кровавый спорт. Він вирішує покинути кривавий спорт.
Семья Гавраса была вынуждена покинуть Грецию. Сім'я Гаврасів була змушена залишити Грецію.
Первопечатники вынужденные были покинуть Москву. Першодрукарі вимушені були покинути Москву.
Они укрепили решимость Блэкмора покинуть Deep Purple. Вони зміцнили намір Блекмора залишити Deep Purple.
Фон Бернбург вынуждена покинуть школу. Фон Бернбург вимушена покинути школу.
Соратники С. Альенде предложили ему покинуть здание. Соратники С. Альєнде запропонували йому залишити палац.
Русская армия вынуждена была покинуть Буковину. Російська армія змушена була покинути Буковину.
Лейтенант Погорелов приказывает экипажу покинуть машину. Лейтенант Погорілий наказує екіпажу покинути машину.
Появление мужа вынуждает его покинуть усадьбу. Поява чоловіка змушує його покинути садибу.
Покинуть помещение на два-три часа. Покинути приміщення на дві-три години.
30 июня: Шуаны вынуждены покинуть Оре. 30 червня: Шуани змушені покинути Оре.
Отряд Пояркова был вынужден покинуть Даурию. Загін Пояркова був змушений покинути Даурию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.