Beispiele für die Verwendung von "порождают" im Russischen mit Übersetzung "породжує"

<>
Олег Микац: "Безнаказанность порождает беспредел" Олег Мікац: "Безкарність породжує беззаконня"
Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения. Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки.
Ведь "сон разума порождает чудовищ". А "сон розуму породжує чудовисько".
Это порождает коррупцию, неэффективность управления. Це породжує корупцію, неефективність управління.
объект, что порождает определенные феномены; об'єкт, що породжує певні феномени;
"Неизвестное порождает мифы и предвзятость. "Невідоме породжує міфи і упередженість.
Вода порождает Дерево, уничтожается Землёй. Вода породжує Дерево, знищується Землею.
Порождает правоотношение и неправомерное поведение. Породжує правовідношення і неправомірну поведінку.
Металл порождает Воду, уничтожается Огнём. Метал породжує Воду, знищується Вогнем.
Все это порождает непредсказуемые последствия. Усе це породжує непередбачувані наслідки.
Оно порождает полемику, дискуссии, обсуждения. Воно породжує полеміку, дискусії, обговорення.
Именно это порождает вынужденную безработицу. Саме це породжує вимушене безробіття.
Земля порождает Металл, уничтожается Деревом. Земля породжує Метал, знищується Деревом.
Это порождает стресс, апатию, неудовлетворенность существованием. Це породжує стрес, апатію, незадоволеність існуванням.
Незнание порождает страх, неуверенность и агрессию. Незнання породжує страх, невпевненість і агресію.
2) прямая провокация - агрессия порождает агрессию; 2) пряма провокація - агресія породжує агресію;
Быстрое понижение массы порождает дисфункцию организма. Швидке зниження маси породжує дисфункцію організму.
Композиция функций порождает алгебраическую структуру моноида. Композиція функцій породжує алгебраїчну структуру моноїду.
Неосведомленность порождает недоверие и даже страх. Необізнаність породжує недовіру і навіть страх.
Аморальное поведение туристов порождает большие проблемы. Аморальна поведінка туристів породжує чималі проблеми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.