Beispiele für die Verwendung von "портит" im Russischen

<>
Однако, она портит эстетику интерьера. Однак, вона псує естетику інтер'єру.
Великолепные лесбиянки портит младшая детка Чудові лесбіянки псує молодша дитинко
Стандарты красоты не портит время. Стандарти краси не псує час.
Бытовая химия не портит такое решение; Побутова хімія не псує таке рішення;
Нет плохого запаха, который портит сеанс. Немає поганого запаху, який псує сеанс.
Частое замораживание портит деликатную текстуру пюре. Часте заморожування псує делікатну текстуру пюре.
Вид Вашей улыбки портит зубной налет? Вид Вашої посмішки псує зубний наліт?
"Но всю картину портит отсутствие препаратов. "Але всю картину псує відсутність препаратів.
Впечатление еще более портит неприглядная отделка здания. Ще більше псує враження непривабливе оздоблення будівлі...
На Киевщине массово портят агитацию "УДАРа" На Київщині масово псують агітацію "УДАРу"
Зачем портить вашу оперативную память? Навіщо псувати вашу оперативну пам'ять?
Этот стереотип долго портил репутацию комиксов. Цей стереотип довго псував репутацію коміксів.
Это портили лишь мировые экономические кризисы. Це псували лише світові економічні кризи.
Мужчина задержан за порчу авто Чоловік затриманий за псування авто
Эксперты считают, что статистику "портят" нефтепродукты. Експерти вважають, що статистику "псують" нафтопродукти.
но, чтоб не портить крови, але, щоб не псувати крові,
Растущие личинки, питаясь продуктами, портят их. зростаючі личинки, харчуючись продуктами, псують їх.
Не хотят портить статистику ", - отмечает автор. Не хочуть псувати статистику ", - зазначає автор.
Огромное количество такси существенно портят впечатление. Величезна кількість таксі суттєво псують враження.
"Клубы Премьер-лиги портят рынок своим поведением. "Клуби Прем'єр-ліги псують ринок своєю поведінкою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.