Exemples d'utilisation de "последствиями" en russe

<>
Они задумываются над последствиями этого. Вони почали усвідомлювати наслідки цього.
Это связано с некоторыми последствиями. З цим пов'язаний ряд наслідків.
Здесь экономия чревата негативными последствиями. Тут економія чревата негативними наслідками.
Все это было чревато серьёзными последствиями. Усе це привело до серйозних наслідків.
Клинтон пригрозила Асаду "серьезными последствиями" Клінтон пригрозила Асаду "серйозними наслідками"
В противном случае это чревато необратимыми последствиями ". Інакше це може призвести до непоправних наслідків ".
Со всеми вытекающими отсюда последствиями. З усіма витікаючими звідси наслідками.
Министр обеспокоен последствиями данного запрета. Міністр стурбований наслідками цієї заборони.
Злоупотребление спиртными напитками чревато печальными последствиями. Зловживання спиртними напоями загрожує сумними наслідками.
Молоденькие девушки не задумываются над последствиями. Молоденькі дівчата не замислюються над наслідками.
Люди самоотверженно боролись с последствиями катастрофы. Люди самовіддано боролися з наслідками катастрофи.
598 грн, что является тяжкими последствиями. 375 грн, що є тяжкими наслідками.
3) этика занимается последствиями (сущностью) решений. 3) етика обіймається наслідками (сутністю) рішень.
Укус малярийного комара грозит тяжелыми последствиями. Укус малярійного комара загрожує важкими наслідками.
причинной связью между деянием и последствиями. причинного зв'язком між діянням і наслідками.
Как бороться с последствиями нарушения севооборота Як боротися з наслідками недотримання сівозміни
обусловленное заболеванием, последствиями травм или дефектами; обумовлене захворюваннями, наслідками травм або дефектами;
Иными тяжкими последствиями в смысле ч. Іншими тяжкими наслідками стосовно ч.
заболевание связано с последствиями радиационных воздействий; захворювання пов'язане з наслідками радіаційних впливів;
Катастрофа Катастрофа Событие с несчастными, трагическими последствиями. Катастрофа - подія з нещасними, трагічними наслідками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !