Beispiele für die Verwendung von "поступать" im Russischen

<>
Раненые продолжают поступать в больницы города. Поранені продовжують надходити до лікарень міста.
Конфликты в компании - как поступать руководителю? Конфлікт в колективі - що робити керівнику?
Аналогично следует поступать с фотоальбомом группы. Аналогічно слід чинити з фотоальбомом групи.
После этого решил поступать на режиссерский факультет. Тому він вирішив вступити на режисерський факультет.
Оно заставляет людей поступать вопреки здравому смыслу. Воно змушує людей діяти всупереч здоровому глузду.
Было решено поступать в консерваторию. І вирішив вступати в консерваторію.
Следовательно, Винниченко готовится поступать в Киевский университет. Отже, Винниченко готується вступати до Київського університету.
И такие обращения продолжают поступать в ЦИК. І такі звернення продовжують надходити до ЦВК.
Они уже начали поступать к дилерам. Автомобіль вже почав надходити до дилерів.
Они учили своих детей поступать так же. Він навчав своїх учнів робити те саме.
Телеграммы соболезнования и сочувствия продолжают поступать. Телеграми та вислови співчуття продовжують надходити.
Такие аминокислоты должны обязательно поступать с кормом. Вказані амінокислоти обов'язково повинні надходити з кормом.
В адрес семьи Гурченко продолжают поступать соболезнования. На адресу сім'ї Гурченко продовжують надходити співчуття.
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
В помещение поступает охлажденный воздух. У приміщення надходить охолоджене повітря.
Для поступающих сформированы подготовительные курсы. Для вступників сформовані підготовчі курси.
Опасные психотропы поступали "быстрой почтой". Небезпечні психотропи надходили "швидкою поштою".
Большее их количество поступает через легкие. Більша їх кількість поступає через легені.
Финансовая помощь поступала из США. Фінансова допомога надходила зі США.
Официального предложения Байдену не поступало. Офіційної пропозиції Байдену не надходило.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.