Exemples d'utilisation de "потрясут" en russe

<>
Десять лет, которые потрясут мир? Десять років, які потрясуть світ?
Неожиданной встречей я был потрясён. Несподіваною зустріччю я був вражений.
Он потряс банковскую систему России. Він потряс банківську систему Росії.
Аурелия была потрясена его поступком. Аурелія була вражена його вчинком.
Рассказ потряс современников жестокостью антуража. Розповідь потрясла сучасників жорстокістю антуражу.
Эти сообщения сильно потрясли мать Нобеля. Ці повідомлення сильно потрясли матір Нобеля.
Гостей потряс богатый наряд царицы. Гостей вразив багатий наряд цариці.
Ночью Киев потряс мощный взрыв. Вночі Київ струсонув потужний вибух.
Европа была потрясена благородством русских. Європа була приголомшена благородством росіян.
Событие потрясло всю литературную богему. Подія потрясло всю літературну богему.
Футбольный стадион потрясенного танцевальных последователи (Бразилия) Футбольний стадіон враженої танцювальних послідовники (Бразилія)
Древние римляне были просто потрясены ими. Стародавні римляни були просто вражені ними.
Все потрясены королевским величием Марии. Всі приголомшені королівською величчю Марії.
Но результат потрясёт своей изысканностью. Але результат вразить своєю вишуканістю.
Франко-прусская война 1870 года потрясла Бонёр. Франко-прусська війна 1870 року вразила Бонер.
Трагическая смерь Пушкина потрясла всю Россию. Трагічна смерть Пушкіна сколихнула всю Росію.
Российский спорт потрясла неожиданная утрата. Російський спорт шокувала чергова втрата.
Это открытие несоизмеримости потрясло пифагорейцев. Це відкриття несумірності приголомшило піфагорійців.
эпатировать - потрясти, ошеломить, оглушить, ошарашить. епатувати - потрясти, приголомшити, оглушити, приголомшити.
Король гуннов потрясён её красотой. Король гунів вражений її красою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !